﻿<Label:L.Payne/Vyčítal Jim Bridger>
Tam, [Ami]kde leží Little Big Horn, je indiánská zem,
tam přijíždí generál Custer [Dmi]se svým praporem,
mod[Ami]rý kabáty jezdců, stíny [Dmi]dlouhejch karabin,
a z [Ami]indiánskejch signálů po nebi letí dým.[A]

®: [A]Říkal to Jim Bridger: já měl jsem v noci [E7]sen,
pod sedmou kavalerií jak krví rudne [A]zem,
kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj [D]zná,
proč [E7]Custer neposlouchá ta [A]slova varovná?[Ami]

Tam blízko Little Big Hornu šedivou prérií
táhne generál Custer s sedmou kavalerií,
marně mu stopař Bridger radí: zpátky povel dej,
jedinou možnost ještě máš, život si zachovej.
®:
Tam blízko Little Big Hornu se vznáší smrti stín,
padají jezdci z koní, výstřely z karabin,
límce modrejch kabátů barví krev červená,
kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná.

®: Říkal to Jim Bridger: já měl jsem v noci sen,
pod sedmou kavalerií jak krví rudne zem,
kmen Siouxů je statečný a dobře svůj kraj zná,
proč Custer neposlouchal ta slova varovná?

Pak všechno ztichlo a jen tamtam duní nad krajem,
v oblaku prachu mizí Siouxů vítězný kmen,
cáry vlajky hvězdnatý po kopcích vítr vál,
tam uprostřed svých vojáků leží i generál.

®:
<Picture:Blizko Litle Big Hornu.png>
